The worst reproofs are voiceless...
как я иногда люблю гугл переводчик...
вот значит это у него:
突き - удар
а вот это:
突きだ - я сунул





с одной стороны - весело, а с другой, как-то гурстно, ведь им кто-то переводит, а не просто вбивает кандзи...
вот значит это у него:
突き - удар
а вот это:
突きだ - я сунул





с одной стороны - весело, а с другой, как-то гурстно, ведь им кто-то переводит, а не просто вбивает кандзи...

Угу, я как-то попробовала
особенно китайский доставляет